SILVER ACRUX

~貴方の翼はずっと忘れない~

秋風の狂詩曲(ラプソディー)

Posted 星期日, 十月 3rd, 2010

满街脚步突然静了
满天柏树突然没有动摇
这一刹我只需要一罐热茶吧
那味道似是什么都不紧要

──杨千桦「再见二丁目」

原来我非不快乐
只我一人未发觉
如能忘掉渴望
岁月长衣裳薄
无论于什么角落
不假设你或会在旁
我也可畅游异国
再找寄托

──杨千桦「再见二丁目」


并不是不翻译V系,嗯。

这个周末冷得要死,秋天。写这首歌的孩子永远十九岁。

似乎真实的只有写不完读不完的各种,只有必须把offer敲定却不知道该怎么从哪儿再敲一下的各种,只有是不是要去札幌想不想再去札幌的各种。

其他的则是愈发虚幻。这是个什么鬼情绪呢──太美好了,在这样的混乱中觉得安稳,却更令人不安。

然而,又真实地希望着,就这样,保持这样,永远这样就好了。


秋風の狂詩曲(ラプソディー)

Raphael

詩、曲:華月

風が木の葉を色を変え 秋风转换了树叶的色彩

琥珀を纏えば 那是纠缠着的琥珀色

響き渡る正午の鐘に 天空回响着正午的钟声

告げる片思い 讲述着一场单恋

枯れ葉ざわめく並木道 林荫道上枯叶旋落

初めてあなたを見た場所 在这初次相遇的场所

今日もひとり読書のフリあなた探して  今天也装作读书的样子偷偷在找你

落ち葉のように募る想い 宛若落叶堆积般的感情

あなたへ散り積もるの 向着你的方向慢慢积聚 (打断:这里实在太像攒气再发个波儿了)

震えるほど切ない風 震彻心扉的程度 苦痛沉郁的秋风

あなたへのマドリガル 化作赠与你的抒情曲

木枯らしが窓を叩き 枯枝叩击着窗口

踵鳴らせば 在脚跟处发出轻响

響き渡る孤独の音に 天空回荡着孤独的声音

切ない溜息 郁结胸口的一声叹息

すれ違う恋人たち 擦肩而过的恋人们啊

愛も深まる秋の午後 在这情意渐浓的秋日午后

こんな素敵な季節を 这样美丽无双的季节

あなたと過ごせたら 若能与你一起度过的话

神秘のように深い想い 这秘密加深着思念之情

私のすべては今… 我如今已全部沦陷下去

震える程切ない風 震彻心扉的程度 苦痛沉郁的秋风

あなたへのロマンシア 化为赠与你的浪漫曲

秋の風が奏でる旋律 秋日的风奏响着的旋律

あなたへの狂詩曲 那是写给你的狂想曲

迷ぅことを知らぬ想ぃ 不清楚到底在迷惘着什么,这份思念

あなたへと駆け拔ける 似要向你起身追去

好きょずっとどんな時も 是啊是喜欢 无论何时都是

あなたを愛してるわ 我是真的喜欢你啊

震えるほど切ない恋 震彻心扉的程度 沉郁苦痛的恋情

あなたへ届げたくて 突然想要向你传达