SILVER ACRUX

~貴方の翼はずっと忘れない~

Archive for the ‘Uncategorized’ Category

三万六千英尺

Posted 星期二, 一月 18th, 2011

本文写成于2010年12月30日。

其实把日子过得拧巴的原因,终究是自己,而不是任何其他人。

正文如下:

AA187略过白令海,然后一个地名蹦出来,札幌。

半梦半醒间想起长谷川老师和会泽老师。

想起长谷川老师笨手笨脚地烤肉,感觉老师在家一定是被太太照顾得过好的类型。

想起长谷川老师喝高了诚恳地跟我说读法律在日本还是去东大或者京大吧。

想起会泽老师做同声传译时紧张得面部肌肉抽搐的样子。

想起Professor Tai偷偷给我们讲的八卦:会泽老师是Mr. Children的大饭,MC来开演唱会时他一定会带着儿子去看的。

第二次讲起这个うわさ是在前往北海道大学纪念品店的路上。

不算长谷川老师和照照送给我们的那些,我自己买的东西们,还剩下一幅小小的旗子。

我清楚地记得挑那四张明信片的时候。我清楚地记得那四张明信片的样子。

四季,正如前面某文翻译的Kagrra,的歌词,在东方文化中象征着轮回与永恒。

曾想着永远带着,直到回到札幌的那一天。

麦迪逊对于我来说是没有四季的,因为我应该不会有机会在那里经历夏天。

背后的故事,不一定有必要被了解。

所谓的永恒轮回,我所期望的,也只不过是永远被记得而已。

我本决定2011年的第一个学期在札幌度过的,正如我本决定把札幌的四季留在身边。

让我觉得释然的是,我依然清醒,我终是要回去的,迄今为止我曾强烈感到过自己属于许多地方,这里面包括札幌,但不包括麦迪逊。

我终是要回去的。

但在那之前,在那之前,在那之前……

还有两个小时十五分钟到北京,中西部农村应该天亮了。

现在的我,在AA187上,靠窗的双人座被我一个人霸占着。

资深ANA会员第一次换了航班,第一次没有经停东京。

在对东大的纠结在过去的几个月中彻底烟消云散后,我想我已经足够坚强,坚强到不用东京来给我力量。

但我还是爱东京,正如我爱纽约,在足够大足够压抑的城市里,个人是渺小的,个人的情感与忧伤是微不足道的。

匆匆而过的人们,每个人都有自己的故事。匆匆地行走,为的是可能实现或者很难实现的明天。

只有在这种环境里,我才能深切地感受到,我有足够的理性和理智,自制与自控,我可以足够现实足够坚强,来做我应该做的事情。

然而麦迪逊,麦迪逊太小太美太安静,有的时候让人觉得整个城市只有自己和眼前的人事。

这实在太令人惶恐。

那个很欠的假文青的自己,就像不知道会从哪个洞里钻出来的地鼠。暗中操控游戏难度使得这地鼠越来越难打的人,一定要远离。

当然,这只是嘴上说说,连个愿望都不是。

随它去吧绝对不是最好的出路,但是对于任何问题,这四个字可以作为万能出口。

我管它呢。

在理论上的各种可能性还存在的时候。

在还不用面对理论上各种可能性会在其中消失的接下来某段时间的时候。

我要先回家。我属于北京,这毫无疑问。

等某一天我终于回到札幌的时候,大家应该还会记得我吧。

最后附初恋这件小事里最动人的一首歌词。拥有音调的语言,都足够感性和柔美,泰语当然也不例外。

年 · 月 · 日

星期一我在等待 星期二也在等待
等看你会不会来
星期三不来 早晚都不在
星期四无奈
星期五 星期六 还是星期天
没有哪天不想念
没有哪天 你会回来
回到我们的旧时光

我们相遇的那天
我们亲近的那天
我们牵手的那天
我爱你的那天
我对你说的那天
你听我说的那天
还久不久我不知道
要几个月还是几年
几千万个回忆还在
从来不曾不想念

就此别过,江湖再见

Posted 星期一, 十二月 20th, 2010

距离自己设定的联系代理改签的时间还差三个小时距离原定的航班起飞还剩26小时时,我接到了中信银行打来的电话。

蹦起来,抓起钥匙出门,取签证,去Suiki剪头发,去屈臣氏抓了牙刷和浴帽,回家的路上跑去北辰买了水之密语。

第二天有阿森纳的比赛,Foggy去了现场。比赛开始时我已经到了东京。

北京也好,札幌也好,曼谷也好,东京清迈普吉芭提雅,我在每个地方过得都很愉快,在每个地方,最不愉快的事情,便是想起麦迪逊。

便是想起麦迪逊。

但是我总是得回到麦迪逊。

第一天上课,那是个日光正好的下午,阳光透过天窗在地板上投影下彩虹。

我会永远记得那个日子,因为那真的是主观上,整个世界都亮了的感觉。

4月28日,还是春天,4个月过去了。

什么是全世界都亮了,全世界都亮了就是全世界都亮了,字面意义上的。

全世界都亮了。

而在这之后发生的事情,更是我在4月28日,或者8月20日,所根本无法预料的。

这是一个以反垄断法开始的学期。

在我知识产权法论文的最后部分,我加入了反垄断的讨论。

于是,这也是一个以反垄断法结束的学期。

这还是一个其中贯穿着似乎总是反垄断法的学期。

这门课实在太过美好,美好到不管我取得任何成绩都不会动摇我对其的评价。

─“你之后打算怎么处理这本书?卖掉么?”
─“不卖!”
─“我也不会卖的。”
─“为神马?”
─“因为这是我第一次把整本书都读完哎,1400页!”
─“嗯,所以,留作纪念呗。”

10月份的某天,再次遇见在北海道大学讲食品安全法的老师。

老师见到我很惊讶,开玩笑说:

你竟然回来了!我以为你留在札幌不走了,你是那么喜欢那个地方!

是啊,我是那么喜欢札幌。

但是,在札幌的时候,会觉得还是缺少了一些东西。

倒在宾馆的床上翻着血拼来的战利品时,还是会不经意想起4月28日,想,会怎么样呢。

昨天把知识产权法的论文写完,头痛得厉害。

倒在床上窝了两个小时之后就再也睡不着了。

朦胧中回到了高中,跟尹辉吵完,跟张亚南吵。还有某些现在已经解决了的事情,在梦里变回了没有解决的状态。

还是会在7点半前自然醒来,强迫自己再闭上眼睛,竟然还是那个梦境。

闹钟响了,按掉,折腾到过了9点,便再也无法在床上多呆一秒钟。

爬起来,打开邮箱,差点儿从椅子上摔下去,于是完全清醒。

嗯,好吧,就此别过,江湖再见。

只要我能感到我是被需要的,我会一直在这里,绝对不会逃开的。

这样已经是最好
苏慧伦

词:林夕曲:包小柏

这印象和情境若不可拥有
欣赏一次足不足够
当你蓦然回首是这么清秀
真的想说今生都不要走

能在一起不一定最好
多少苦恼并未预计到
我想要的都已做到

这样已经是最好
朝生暮死热度
最短的拥抱最少刺痛
最真的感觉已得到

不愿再等待更好
朝生暮死热度
最多的欢畅最少困恼
至少今天不必孤独舞

当你突然离开没声息走过
只好装作不清不楚
相爱就如燃烧
热恋只不过一种经过
不必推测结果

スワンソング | Swan Song

Posted 星期三, 十二月 8th, 2010

「どんなに大きな壁も 二人で越えて行こう」
「无论是多么艰难的障碍,我们来一起跨越它吧」

「どんなに大きな壁も 二人で越えてきたね」
「无论是多么艰难的障碍,我们都一起跨越了呢」
「ありがとう もう眠ってて 獨りで歩けるから」
「谢谢你 因为现在已经可以入眠 也可以一个人前进了」

── Versailles「Serenade」

4月28日是满月。大约是我人生中非常正确的一个决定。

今天的天空,碧蓝。极寒的空气,某一日的积雪。

其实每个人都是这样,总有自己的纠结自己的不勇敢。这些可能根深蒂固可能永远也不能改变。

但是比肩而立的时候,会觉得,这样的自己,也可以完成一些事情,也许是漂亮的过程,甚至是还不错的结果。

而此时的我,甚至可以不顾及最终的结果如何,坦然地说:

这将是我一生珍藏的回忆。以及,这是我的荣幸。谢谢你。

─你觉得呢?
─我觉得神马?
─……生活?
─……生活就是折磨。
─……
─不过,有的时候也挺有趣。反正,不管怎样,不能随便逃走,因为人总是要活在现实中的吧。
─……我们走吧。

这是一直想用来作结的歌,与之前不同的是,我并没有用它的题目作为标题。当然现在还不是决定这个东西是不是要待续的时候,两周后,如果我还有精力,也许会补上些什么。

我只是在用我自己的方式记录一些东西,我不想忘记的东西。

顺便,与我的日语玩耍。

妈的,最后表扬自己一下,我终于变成了早起星人,嗯,某种程度上的。

ムック 「羽」
歌詞と曲:ミヤ

最終のバスに揺られ何となく 繰り返す外灯を眺めてます
肘をついた自分と眠りかけの街並はぼんやりと交差してく

坐在最后一班公车里轻轻摇晃 漫无目的遥望窗外闪过的街灯
抱着双臂的自己 和睡眼惺忪的街道不经意间交错而过

やがて終ることを知って サヨナラを飲み込んだとしても
どうして想うのだろう 変わらぬ景色の中にポツリ

我深知这一切将会结束 即便是硬生生咽下苦涩的再见
为什么还在不断想着 一滴雨水溅在这不变的景色中

雨音が時間を止めた 麻痺した感覚をとかして
曖昧な心を濡らした夜

雨声停止了时间 冲刷走了我已然麻痹的感觉
这深夜 将暧昧的心境浸染

最終のバスはガタゴト音のたて 見慣れた街並を走ってゆく
今日もあいにくの雨模様 窓ガラスの水滴が虹色に輝いては

最后一班公车叮咚着驶来 在熟悉的街道穿行
今天依然不幸地还在下雨 车窗玻璃上的水滴映出彩虹的色彩

消えて まるで今の僕は嘘をついた子供のようだと
どうして想うのだろう 変わらぬ景色の中にポツリ

消失了 现在的我就好像一个说谎的小孩
为什么还在不断想着 一滴雨水溅在这不变的景色中

眠れない街の片隅 狭い空眺め泣いていた
愛をくれ愛しておくれ ほら
こんなにも溢れてるのに どうして僕にはくれないの
ここはどど?大好きな君はどこ?

无法入睡的长街一角 遥望着狭窄的天空哭了出来
给予爱 抑或是来爱我 看哪
即便是如此漫溢 却为何依然传达不到我这里呢
喂 这里是哪里?而我深深喜欢的你又在哪里呢?

会いたいよ今すぐ君に もう待ってるのも疲れたよ
何でなろ 今日の僕は

想要见面 现在此刻想见你 我已经等得倦了
为什么会这样 现在的我

フワフワと空を飛んでる 君の街を見降ろすくらい
夢なのかな こんな風に飛べたら良いな
雨音がすべてを止めた
二人の願いは流れてしまった
こんなにも無情な夜の中へ

扑拉拉飞向天空 我俯视着有你在的街
这是梦么 在这样的风中飞翔感觉不错呢
雨声已经完全停止了
只剩下两个人的愿望静静流淌
就这样消逝在这无情的夜中

最終のバスは僕を見送って
君の待つ場所へ

最后一班公车目送我离开
向着你等待着的地方走去

四季

Posted 星期一, 十一月 15th, 2010

我不怕红尘可笑,笑不尽无聊
谁能够穿过岁月不老
眼泪于谁去凭吊,谁又能知道
若与你痴做一场梦也好
反正最后是忘掉,谁忆今朝笑
何苦追问着情犹难了

── 陈楚生 「相忘于江湖」

君と出会った奇跡が この胸にあふれてる
きっと今は自由に空も飛べるはず
夢を濡らした涙が 海原へ流れたら
ずっとそばで笑っていてほしい

与你相逢的奇迹 一直在心中涌动
现在一定是 可以向着天空振翅高飞了吧
如果打湿梦想的眼泪 能面向大海奔流而去的话
我是真的想 你能一直在身旁微笑

── スピッツ 「空も飛べるはず」| SPITZ 「定能翱翔天际」

终于轮到Kagrra,了,终幕。我依然记得第一次听到うたかた时内心深处的震颤。

那首曲子,该是多么绝望而又温柔的祝福。女雅的古琴,让我对贝斯手又有了新的认识(笑)。

然而这次真的能让我望向窗外忍不住流泪的,却是这首四季。时间一点儿也不曾慢下来,然而,是不是有什么是──

没有变并且不会变的呢?

叶子都落了,零落成泥的第一场雪,我们还可以再一次经历多少个这样的季节轮回呢?

然而即便再次将时间倒回夏天还没走远的某个时点,我仍然会觉得整个世界都亮了吧。

终有什么也留不住的那一天,然而在那之前,还有许多许多时间吧。还有许多许多时间吗?

给Sa打电话。她在德国的最后两周,饭饭没有回来。

我不停地追问每一个人,你们不会觉得难过么?

估计还是我有毛病。

看了老男孩,梦想这个东西,是什么。尘埃落定归于平凡又将出现在哪个时点。

也许未来哪一瞬间,啪的一声,那个落满灰尘的梦,和那个时刻的自己,还会蹦出来的吧。

如果有明天,祝福你亲爱的。

祝福Kagrra,。祝福小饭饭。祝福史蒂文。祝福这个所剩无几的美妙的学期。以及我的选课面试机票,下学期,还有未来某时点一定会再见的札幌。

四季
Kagrra,

作詞︰一志
作曲︰Kagrra

噫 風に吹かれ舞い散る櫻は 
何故この心に寂びしさを說くのだろう
人は時を泳ぐたびに 何かを失くしてゆく 
水面に搖れる木葉のように 
流れて流され消え逝く

哎 风中吹落旋舞凋零的樱花
为何好像在诉说着我心中的寂寞
人们在岁月流转中 总是会失去些什么
就好像在水面打转儿的落叶
顺水飘零终将消失不见

愛しくて 愛しくて 心から 
言葉みつからぬほどに 
貴女への想いよ 永遠に 
四季は迴り巡る

恋慕的 恋慕的 发自内心的
甚至都无法言喻
对你的思念 将永世
随这四季轮回

噫 影を宿す母なる光に 
何故この心は潸潸と泣くのだろう
人は掌を合わせて 明日を願い祈る 
けれど私の兩の指は 
貴女を求めて彷徨う

哎 阴影所栖之母亲般的光辉
为何好像却使得我的心潸然落泪
人们虔诚合掌 向着明天祈愿
但是我的这双手啊
却因想要得到你而彷徨不定

愛しくて 愛しくて 心から 
言葉みつからぬほどに 
貴女への想いよ 永遠に 
四季は迴り巡る

恋慕的 恋慕的 发自内心的
甚至都无法言喻
对你的思念 将永世
随这四季轮回

春過ぎて夏來にけらし 
秋が降り冬が芽吹く

春天过去夏日悄至
秋天降临冬日萌芽

愛しくて 愛しくて 切なくて 
淚溢れ出すほどに 
悠久の誓いとともに笑け 四季を跨ぎ
愛しくて 愛しくて 心から 
言葉みつからぬほどに 
貴女への想いよ 永遠に 
四季は迴り巡る

恋慕的 恋慕的 苦痛不已
宛若泪水即将满溢一般
与古远的誓言一起绽放吧 超越这四季
恋慕的 恋慕的 发自内心的
甚至都无法言喻
对你的思念 将永世
随这四季轮回
 

谁都只得那双手靠拥抱亦难任你拥有
要拥有必先等失去怎接受
曾沿着雪路浪游为何为好事泪流
谁能凭爱意要富士山私有

── 陈奕迅 「富士山下」

「“わたし”は今 どこに在るの」と 踏みしめた足跡を 何度も見つめ返す
枯葉を抱き 秋めく窓辺に
かじかんだ指先で 夢を描いた

「真正的我现在 在哪里呢」 无数次地回头找寻着 一路走来的足迹
怀抱着落叶 在秋色浸染的窗边
用冻僵了的指尖 描画着梦想

── いきものがかり「YELL」

永遠など無いと 気づいたときから
笑い合ったあの日も 唄い合ったあの日も
強く 深く 胸に 刻まれていく

当我猛然意识到 所谓的永远 并不存在的时候
相视而笑的日子也好 相对而歌的那天也好
都将强烈地,深深地,镌刻在我的心中

── いきものがかり「YELL」

听说了之前帮我改申请东大文书的星星姐姐终于被北大中文系研究生录取的消息,在由衷地为她感到高兴的同时,我也不禁想起了恍若隔世的那段日子。

在你发现自己终于可以微笑着回想那段日子的时候,那段日子便是真正地过去了。

如果那一刻,命运之神能帮我打开那扇门的话,我会经历怎样的故事,认识怎样的人。

都已经不重要了。

重要的是,我经历了我经历过的那些故事,我认识了重要到足以令我感激上苍的人。

星星姐姐回复我校内留言时,我的耳机里正回响着富士山下。

东大对于我,不过是“谁都只得那双手靠拥抱亦难任你拥有”吧,喜欢有的时候不能解决任何问题。

但是有的时候,喜欢便是全部,不能再进一步,也不需要再进一步了。

东大,我曾经那么喜欢你,当然我现在也很喜欢你。但是我现在很好,至少,让我放弃这一年余珍视的某些记忆而重返东京重返东大,我发现我已不会愿意。我发现我找不到那我曾想一辈子随身带着的来自东大法学部寄给K殿的信封了。这样也许,已是最好。

今天被叫学姐被问到地狱般的第一年是怎么过来的。

本来想说,是魔法哦(我靠怎么那么欠抽)。

余光扫过某些同学的身影,黑线。

其实,是偶然事故吧,一定是的。

故作正经的,两个答案都按下去。

是因为,你不是一个人面对这些。

想想两周前跟秦小雨说过的话。想想本科四年顽劣的我。

大模大样理所当然,不参加任何集体活动,没有任何异性朋友。

金融衍生品啥也听不懂,硬着头皮复习,就是不去问任何一个人,然后砸了个底儿掉。

啊啊啊,现在的我,为什么会说出这样的话。

也许我其实没变,也许我还将变下去。也许未来和现在会很不一样。

也许我只能确定一点,当我说那句话时,我有多么认真。

我曾经想过,等我毕业的时候,一定要问教务一个问题──

你们那个草泥马的小班,到底是怎么分的?难道真的是完全随机?

─“啊啊啊天气真好……”
─“美好的天气,往往不会长久。”
─“……为毛这么悲观。”
─“因为会是一个平衡吧,总感觉现在越美好,未来就会各种冷各种糟糕。”
─“……所以?”
─“……所以,享受现在吧。”
─“……”

「真面目過ぎる君へ」| 「给太过认真的你」
アンダーグラフ

詞/曲:真戸原直人
編曲:アンダーグラフ/島田昌典

いつも笑っていよう/总是在微笑着呢
テレビに映ってる様な/就像电视里演的一样
コメディアンみて/就像喜剧演员一样哎
つらいことなど忘れよう/好想忘掉棘手的事情啊
そんなふうに思うけど/虽然确实希望能够如此
現実は甘くはない/现实可是一点儿也不够甜美呢

くだらない占い/百无聊赖地占卜未来
それさえ気になり仕方がない/对那种事情都会产生兴趣也是没有办法的事儿啊
正直者がバカを見てしまうと/结果是把诚实的人当作大白痴
肌で感じて解るんだろう?/你能亲身体会并且理解么?

でもね今は/但是呢 现在呀
君が君を捨てる時じゃない/还不到你放弃自己的时候哦
恋をして涙して/放手去爱 然后流一次泪吧
強くなりましょう/然后就会变得坚强吧
今はまだ引きずってる/截止现在 还有呢
日々もあるでしょう/还有那么多的日子呢

変わらぬモノ/没有改变的东西
変われぬモノ/不能改变的东西
引き出しに整理出来たなら/能够全部整理好的话
居場所見つけに行こうよ/去寻找真正属于你的地方吧
真面目過ぎる君で/太过认真的你

宇宙飛行士になる/好想做宇航员
ピアニストになりたい/好想当钢琴师啊
子供の頃は夢も/在小时候 就算是梦想
大胆に描いた/也敢大胆地描绘

これから僕達は/可是从这以后的我们呢
自分が持つ可能性/坚持自我的可能性
知らないうちに/在不知不觉中
少しずつ削り捨てるかな?/是不是正一点点被磨光呢
違う違う/哎 不对 不对
勘違いが積もり積もって/误解正一点点积累
プライドが出来ただけだろう?/只剩下一点点的自尊了么?

まだ間に合う/现在还来得及
急ぎ足で拾い集めよう/赶紧行动起来 把它们收集起来吧
一年後の自分宛に/然后给一年后的自己
手紙書きましょう/写一封信吧

「君は今頑張ってる君を/现在正在努力着的自己
信じてますか?/你相信他么?
手にするモノ 手放すモノ/紧握在手中的东西 从手中流逝的东西
笑顔の中整理出来てたら/如果能微笑着全部整理好的话
そのまま進んでおくれよ/不如就这样一直向前吧
大切な人も連れて。」/和最重要的人一起。

不器用なままでいいんだ/就算还是很没用也没关系
君は君だ/因为你就是你啊
しがみつき明日を追いかけよう/想要紧紧地跟随明天的脚步
つらくもあるこの道を/在这依然有苦痛的道路上
駆け抜けよう/向前奔跑吧

恋をして涙して/放手去爱 然后流一次泪吧
強くなりましょう/然后就会变得坚强吧
今はまだ引きずってる/截止现在 还有呢
日々もあるでしょう/还有好多的日子呢

変わらぬモノ/没有改变的东西
変われぬモノ/不能改变的东西
引き出しに整理出来たなら/能够全部整理好的话
居場所見つけに行こうよ/去寻找真正属于你的地方吧
真面目すぎる君で/太过认真的你

しばらく音信不通だったけど
偶然ロビーで再会して
声をかけた…ホッとする君は 変わらない笑顔で

有一阵子没有任何联系
偶然间在大厅再次相遇
开口叫住你 反应过来的神情 依然是不曾改变的笑容

──ZARD 「かけがえのないもの」| 「无可替代的人」

かけがえのないもの
それはあなたよ
こんなに距離が縮まってきたよ
太陽がふりそそぐ
丘に佇み

在心中无法替代的人
那其实就是你哦
就这样渐渐地把距离缩短
一起静静伫立在
洒满阳光的山坡上

──ZARD 「かけがえのないもの」| 「无可替代的人」

一人の足音が歩道に響く
点けた煙草の烟は冬の匂いと消えた

一个人的脚步声在路上回响
燃着的香烟与寒冬的味道一齐消失

──摩天楼オペラ 「天上への架け橋を」| 「架往天空的桥」


我只是想起了一件事儿,一件本来应该忘得干净的事儿。

在我还在为了东大努力奋斗的时候,日语课上老师因为我对好久不见这句话发音打结而建议我回家对着墙壁好久不见个一百遍。可是老师呀,你难道不知道嘛,当人真正很激动很真心地想要说好久不见的时候,舌头打结应该是可以被原谅的吧。再看在这是门儿外语的份儿上,就更可以被原谅了吧。老师哇,日本人很敏感的,不会不理解我的。

上周由于秦小雨光临麦迪逊而没有更新,于是本周更新两篇。龍太朗永远都是我最喜欢的作词者,这曲子应该是本博出现的第三首Plastic Tree的歌,第一首是我这辈子翻的第一首日系摇滚,第二首是这辈子我最喜欢的一首歌词,转帖的。那么,就让我来认认真真地介绍,这第三首吧。

アローンアゲイン、ワンダフルワールド其实完全是英文,alone again, wonderful world的意思。我的意译充满了恶趣味。

MV神马的请猛击这里:http://www.tudou.com/programs/view/87Z0L5xMP2U/

「アローンアゲイン、ワンダフルワールド」 |「又遗弃我,真他妈是个美好的世界」

詞曲:有村龍太朗

もー、会えないんだな。嘘みたいだな。眠り方も忘れたみたい。
いずれにせよ、夢の外だ。君がいないんじゃなぁ。
あー、恋しくなる。苦しくなる。どうにかなる。
触れない距離、積もる月日、それらがいま二人を離していくところ。

已经,不会再见了呢。真是,像假的一样啊。连入睡的方法都好像忘掉了。
总之呢,已经在梦境以外了。而你,是不会在这里的吧。
唉,变得深情,变得痛苦。不管变成什么样子。
无法碰触的距离,慢慢积累的岁月,那些,现在,都在渐渐离我们远去。

悲しみコードは爆音です。
君の声も聞こえない、届かない。
ざわめく風が薫る、るるーーーーー。

悲伤的和弦是爆音。
连你的声音都听不到,传达不了。
只嗅得到嘈杂的风声,噜噜ーーーーー。

アローンアゲイン
頼りない世界。グルグル、いつまでも回る。
うずまく心は七色。また会えるのかな?
ハロー、ハロー、届いたなら
悪戯にワンダフルワールド。

又遗弃我。
这不可靠的世界啊。骨碌骨碌,一直这么不停转。
翻腾的内心有七种颜色。我们还能再见面吗?
喂喂,你好,能传达得到的话。
这恶作剧里,真他妈是个美好的世界啊。

ねー、四六時中、思い出して名前を呼ぶ。こだましていく。
真昼の月。ひとつしかない答えが浮かんでて消えそう。

喂,无论何时,会回忆,会唤你名。然后回响开去。
正午的月亮,仅此一个的答案浮现出又似要消失。

切なさモードの残像です。
君の顔も見えない、わからない。
ざわめく風が笑う、ふふーーーーー。

苦痛模式的残像。
看不见你的面容,我不明白哎。
吵闹的风声也在嘲笑我,呼呼ーーーーー。

スカートの翼を広げてユラユラ、君、夢、幻。
うるさい涙が散らかる。まだ探せるなら、
ハロー、ハロー、何処にいるの?
意地悪なワンダフルワールド。

裙摆飞扬,你,梦境,虚幻。
真讨厌,眼泪洒落下来。如果还能找得到的话。
喂喂,你好,你在哪里呢?
胡搞瞎搞,真他妈是个美好的世界。

哀愁ナラ今日モ更新終了
感傷ナラ明日モ申請中

哀愁的话嘛,今儿已经更新完了。
感伤的话呢,明儿还在申请继续。

あー、未来とかは手探りでも、あたらしい日々。
ばかみたいだなー。涙の向こう、君はなんて僕を叱るんだろう?

哎,即使摸索着寻找未来,也会有新的日子吧。
我好像个傻瓜啊。在泪水的另一端,你他妈是不是还在骂我呢?

アローンアゲイン
頼りない世界。グルグル、いつまでも回るの?
うずまく心は七色。想い出で間違い探しだ!
スカートの翼を広げてユラユラ、君、夢、幻。
うるさい涙が散らかる。まだ探せるかな?
ハロー、ハロー、
何処にいる君と僕、
ワンダフルワールド。

又遗弃我。
这不可靠的世界。骨碌骨碌,一直转个不停。
翻腾的内心有七种颜色,在回忆中寻找错误吧!
裙摆飞扬,你,梦境,虚幻。
真讨厌,眼泪洒落下来。如果还能找得到的话。
喂喂,你好,
在某个地方的你,还有我,
还有这他妈美好的世界。

当 II

Posted 星期日, 十月 17th, 2010

题目是为了保持与许久之前的前文的连续性与完整性,其实这篇填的是雨蝶。同样是抽风之作,同样不要理我……

哎我花了多大力气才改出篇含蓄的隐晦的没有脏字的啊!

说到雨蝶和当,乃们就会想到大明湖,哦漏跳了一拍,应该是先想到还珠格格。

我突然想到的却是,2002年5月5日,拉齐奥对国际米兰,奇迹之夜我所在的宾馆竟然没有CCTV-5。

当时我在济南,第二天一早,我去了大明湖。还在下雨。


俄亥俄败北
麦城今夜宿醉
在走廊遇见了鬼
哎哟对不起我不是故意要称你为鬼

白玉杯破碎
御猫燕子飞
五爷颈间花魁香水
踏入铜网阵我没法不由得只有下坠

哎哟我呸
编剧他是谁
锦毛鼠怎能一去不归

哎真见鬼
天怎已擦黑
我站在这里 无从进和退

夜幕低垂
微寒月之辉
时间能否倒拨一周然后沉睡

侧颜很崩溃
但相遇太美

这是啥感觉……

秋風の狂詩曲(ラプソディー)

Posted 星期日, 十月 3rd, 2010

满街脚步突然静了
满天柏树突然没有动摇
这一刹我只需要一罐热茶吧
那味道似是什么都不紧要

──杨千桦「再见二丁目」

原来我非不快乐
只我一人未发觉
如能忘掉渴望
岁月长衣裳薄
无论于什么角落
不假设你或会在旁
我也可畅游异国
再找寄托

──杨千桦「再见二丁目」


并不是不翻译V系,嗯。

这个周末冷得要死,秋天。写这首歌的孩子永远十九岁。

似乎真实的只有写不完读不完的各种,只有必须把offer敲定却不知道该怎么从哪儿再敲一下的各种,只有是不是要去札幌想不想再去札幌的各种。

其他的则是愈发虚幻。这是个什么鬼情绪呢──太美好了,在这样的混乱中觉得安稳,却更令人不安。

然而,又真实地希望着,就这样,保持这样,永远这样就好了。


秋風の狂詩曲(ラプソディー)

Raphael

詩、曲:華月

風が木の葉を色を変え 秋风转换了树叶的色彩

琥珀を纏えば 那是纠缠着的琥珀色

響き渡る正午の鐘に 天空回响着正午的钟声

告げる片思い 讲述着一场单恋

枯れ葉ざわめく並木道 林荫道上枯叶旋落

初めてあなたを見た場所 在这初次相遇的场所

今日もひとり読書のフリあなた探して  今天也装作读书的样子偷偷在找你

落ち葉のように募る想い 宛若落叶堆积般的感情

あなたへ散り積もるの 向着你的方向慢慢积聚 (打断:这里实在太像攒气再发个波儿了)

震えるほど切ない風 震彻心扉的程度 苦痛沉郁的秋风

あなたへのマドリガル 化作赠与你的抒情曲

木枯らしが窓を叩き 枯枝叩击着窗口

踵鳴らせば 在脚跟处发出轻响

響き渡る孤独の音に 天空回荡着孤独的声音

切ない溜息 郁结胸口的一声叹息

すれ違う恋人たち 擦肩而过的恋人们啊

愛も深まる秋の午後 在这情意渐浓的秋日午后

こんな素敵な季節を 这样美丽无双的季节

あなたと過ごせたら 若能与你一起度过的话

神秘のように深い想い 这秘密加深着思念之情

私のすべては今… 我如今已全部沦陷下去

震える程切ない風 震彻心扉的程度 苦痛沉郁的秋风

あなたへのロマンシア 化为赠与你的浪漫曲

秋の風が奏でる旋律 秋日的风奏响着的旋律

あなたへの狂詩曲 那是写给你的狂想曲

迷ぅことを知らぬ想ぃ 不清楚到底在迷惘着什么,这份思念

あなたへと駆け拔ける 似要向你起身追去

好きょずっとどんな時も 是啊是喜欢 无论何时都是

あなたを愛してるわ 我是真的喜欢你啊

震えるほど切ない恋 震彻心扉的程度 沉郁苦痛的恋情

あなたへ届げたくて 突然想要向你传达

忘れ咲き | 忘记开放

Posted 星期一, 九月 27th, 2010
Day by day あらしの中降り注ぐ光浴びて
每一天 沐浴在从暴风雨中纷洒下的阳光间
                                                                  ── La’cryma Christi 「Day by Day」

俺说罗猫童鞋和乌伊童鞋,俺好不容易能看球了不是要看乃们一个把点球踢到天上去一个把细妹铲到场下去的。

昨天遇到一个可爱的萝莉,对某偶像抱有源源不绝的花痴之情,说啊我之前还从来没有喜欢一个男人超过两年呢。

俺说罗猫童鞋和乌伊童鞋,俺好不容易喜欢了乃们10年(乃们队14年),不是为了要看乃们上周末一个把点球踢到天上去一个把细妹铲到场下去的。

当然也许俺是为了看罗猫踢飞了点球之后不敢再看叫兽从而连伊被禁赛比赛时只能呆在看台都不知道,或者乌伊为了表现像俺这么二的人是不会恶意犯规的而借来(谁知道是不是偷来)阿kun的手机给细妹发道歉短信吧。

宋说,捷克人多么可爱哇。比如滑冰界的某小哥。俺看了小哥的视频后惊呼,哇,他为啥长得那么像阿沙文!

俺的翻译一直走抒情风,其实俺不是不想翻那些激烈的V系,比如顶头儿上的那首,只是功力不够,把握不住其中的情感的时候会觉得很惶恐。

在过去的一个礼拜,起码有5个不同的人在不同的时间跟俺说,你想太多了。对,俺也许确实还是想太多了。

不过现在每天过得似乎还是上了正轨一些,有了点儿效率,并且知道要做正事。嗯,桃花大神请保佑俺把俺的offer最终完全敲定。

其余的,各种事情,真没必要想那么多吧。不是所有的花儿都会开放,都要开放。不开就不开吧,怎么了。

最后确认了一下俺之前确实是没翻过这首歌。


忘れ咲き | 忘记开放
Garnet Crow

詩:AZUKI七 曲:中村由利

気づけば懐かしい川原に来てみたり
昨日みた夢の続き想像してたり

不知不觉 又走近那充满回忆的溪流边
不禁又在想象着 昨夜的梦境会如何延续

あの日少年の君が大人びてみえて
さよならも言えず傘に隠れた
すれ違い もしも… なんてことを
時に 忘れ咲き

在那一天 还是个孩子的你 看起来如同大人一般
连道别的话都无法说出口 就把自己藏在了伞下
这样错过 也许假如 那样的事情
在流逝的时间中 忘记开放

愛だとか恋だなんて変わりゆくものじゃなく
ただ君を好き そんな風にずっとね 思ってるような
あてのない 想い抱え ただ人は振り返るもの
巡りあえた景色をそっと 消えぬように とどめてゆく

深爱也好眷恋也好 都不是轻易随着时光改变的东西
就像如今这样子 在那般的氛围里 一直想着 我喜欢你
怀抱情感 却没有结局 然而人还一直转身回头看
为了让我们再会时的景色 不消失 将它珍藏下去

夕暮れの空とか 風にゆれる木々に
見惚けるふりをしながら幾度過ごした

夕阳映照的天空 被风吹过的树林
装作被它们吸引 好几次都这样过去

なるべく傷つけぬよう傷つかぬように
切なさもほらぬし押し殺せる
愛だと名付ければそれが愛だと言える

一直在尽力 不去伤害 也不被伤害
就算苦痛 也可以牢牢地压在心底
如果把这命名为爱……这可以是爱的吧

何か求めるとか 形あるものじゃなく
ただ好きでいるそんな風にいれたらいいなって思う
孤独や弱気だとか押しよせる夜忘れ咲き
人恋しさぬぐえるような強さなど持てるでしょうか…

我们在追求的东西,并不一定有具体的形
在那般氛围中坚持的喜欢 逐渐变得可以接受
却仍然会在被孤单和脆弱包围的夜里 忘记开放
应该是怀抱着坚强和勇气 才能坚持这样的爱情

愛だとか恋だなんて変わりゆくものじゃなく
ただ好きでいる そんな風にずっとね 思っていれたら…
孤独や躊躇い弱気が押しよせる夜に忘れ咲いた
思いだそっと枯れゆくまで今宵まだ身を任せて

深爱也好眷恋也好 都不是轻易随着时光改变的东西
就像如今这样子 在那般的氛围里 一直想着 我喜欢你
就算在被孤独踌躇脆弱包围着的深夜 忘记了开放
直到记忆静静 枯萎殆尽的那天 请让我今夜 放任这份感情

「ノスタルジア」| 「眷恋」

Posted 星期一, 九月 20th, 2010

写在前面:ノスタルジア的直译是乡愁,但是眷恋二字貌似更加符合这首歌的感情。第一次听到这首歌是在从芝加哥前往札幌的途中。准确地说是在前往东京的飞机上。歌词把昏昏欲睡的我直接揪了起来,MV的画面更是让我联想起来很多东西,比如,上次从芝加哥到东京,同样的航班上的自己。而站在现在往回看,就像在和那两个时点的自己打招呼。不幸的是,无论是哪个时刻,都是回不去的过去。而好的地方呢?大概就是我欣慰地看到自己站在每日每日的阳光雨水下,满足地,活在当下。之后会怎样,我管之后会怎样呢。

日本人表达情感的方式实在很奇怪,不过这歌很好听。

MV神马的请猛击这里:http://v.youku.com/v_show/id_XMTU0MTY3OTA0.html

ノスタルジア
作詞∶水野良樹
作曲∶水野良樹
歌∶いきものがかり

か細い声で語る 私の話を聞いて
無理に強がるわけじゃないけど
あんな風にもう泣かないから
少しずつずれていく
二人の歩幅がつらい
雨音にさえ 不意に怯えて
はぐれてく二つの傘

请倾听我始终无法放开的声音

倒也不是自不量力地偏要逞强

那样的氛围下也可以忍住哭泣

眼睁睁一步步渐行渐远

两人的步伐也沉重压抑

在雨声中,莫名地感到畏惧

撑起两把伞,擦身而过

無邪気なまま 瞬いてる
あなたとの思い出ノスタルジア
ねえそれ以上 言わないでよ
こぼれた涙が 震える手に 落ちていく

那般纯真无暇 闪耀着璀璨之光

与你一起经历的回忆是我最深的眷恋

就到这里吧 我不会再讲下去了

盈眶的泪从颤抖的指缝中 静静落下

忘れることなど 出来ると思うの
見慣れた背中を 追いかけたい
涙にまかせて こぼれたいいわけ
信じることさえ もう出来ない
本当の気持ちは 胸にしまう
ふたりの明日が消える前に

心心念念着一定会忘记

但依然不禁想要 追逐太过熟悉的背影

任过往随泪水滴落

连信任也无法 再度给与

真正的想法最终只是埋藏心底

在属于你我的明天消失以前

ありきたりな恋でいいと
素直に心揺らしてた
幼いままの 私を包む
まぼろしは空に消える
冷たいまま 動いている
時計の針はもう戻せなくて
今ほどけた 恋の糸が
戸惑う私を 切ないほど しめつける

平淡如水的恋情也很称心

曾如此直白坦率地期许

曾有光辉 将幼稚地我牢牢守护

如今却在天空消失了踪影

时钟的指针冷酷地向前

从不可能倒转 时间到了今天

而踌躇不前的我 逃不开伤悲

挣不开情感的丝线

いとしさを超えて 悲しみを捨てて
新しい私に 今出会うの
やがて訪れる 素敵な未来に
あなたの姿は もう見えない
本当の気持ちは 胸にしまう
ひとりの明日を歩くために

走出当初的迷恋 抛弃所谓的伤悲

现在再遇到的 会是全新的自己

终于造访的未来 如此美丽

可是不会再见 你的身影

真正的想法最终只是埋藏心底

为的是独自一人向明天走去

いとしさを超えて 悲しみを捨てて
新しい私に 今出会うの
やがて訪れる 素敵な未来に
あなたの姿は もう見えない
本当の気持ちは 胸にしまう
きらめく明日に出会うために
本当の気持ちは 胸にしまう
ふたりの明日が消える前に

走出当初的迷恋 抛弃所谓的伤悲

现在再遇到的 会是全新的自己

终于造访的未来 如此美丽

可是不会再见 你的身影

真正的想法最终只是埋藏心底

在属于你我的明天消失以前