SILVER ACRUX

~貴方の翼はずっと忘れない~

「真面目過ぎる君へ」| 「给太过认真的你」

Posted 星期二, 十月 26th, 2010

谁都只得那双手靠拥抱亦难任你拥有
要拥有必先等失去怎接受
曾沿着雪路浪游为何为好事泪流
谁能凭爱意要富士山私有

── 陈奕迅 「富士山下」

「“わたし”は今 どこに在るの」と 踏みしめた足跡を 何度も見つめ返す
枯葉を抱き 秋めく窓辺に
かじかんだ指先で 夢を描いた

「真正的我现在 在哪里呢」 无数次地回头找寻着 一路走来的足迹
怀抱着落叶 在秋色浸染的窗边
用冻僵了的指尖 描画着梦想

── いきものがかり「YELL」

永遠など無いと 気づいたときから
笑い合ったあの日も 唄い合ったあの日も
強く 深く 胸に 刻まれていく

当我猛然意识到 所谓的永远 并不存在的时候
相视而笑的日子也好 相对而歌的那天也好
都将强烈地,深深地,镌刻在我的心中

── いきものがかり「YELL」

听说了之前帮我改申请东大文书的星星姐姐终于被北大中文系研究生录取的消息,在由衷地为她感到高兴的同时,我也不禁想起了恍若隔世的那段日子。

在你发现自己终于可以微笑着回想那段日子的时候,那段日子便是真正地过去了。

如果那一刻,命运之神能帮我打开那扇门的话,我会经历怎样的故事,认识怎样的人。

都已经不重要了。

重要的是,我经历了我经历过的那些故事,我认识了重要到足以令我感激上苍的人。

星星姐姐回复我校内留言时,我的耳机里正回响着富士山下。

东大对于我,不过是“谁都只得那双手靠拥抱亦难任你拥有”吧,喜欢有的时候不能解决任何问题。

但是有的时候,喜欢便是全部,不能再进一步,也不需要再进一步了。

东大,我曾经那么喜欢你,当然我现在也很喜欢你。但是我现在很好,至少,让我放弃这一年余珍视的某些记忆而重返东京重返东大,我发现我已不会愿意。我发现我找不到那我曾想一辈子随身带着的来自东大法学部寄给K殿的信封了。这样也许,已是最好。

今天被叫学姐被问到地狱般的第一年是怎么过来的。

本来想说,是魔法哦(我靠怎么那么欠抽)。

余光扫过某些同学的身影,黑线。

其实,是偶然事故吧,一定是的。

故作正经的,两个答案都按下去。

是因为,你不是一个人面对这些。

想想两周前跟秦小雨说过的话。想想本科四年顽劣的我。

大模大样理所当然,不参加任何集体活动,没有任何异性朋友。

金融衍生品啥也听不懂,硬着头皮复习,就是不去问任何一个人,然后砸了个底儿掉。

啊啊啊,现在的我,为什么会说出这样的话。

也许我其实没变,也许我还将变下去。也许未来和现在会很不一样。

也许我只能确定一点,当我说那句话时,我有多么认真。

我曾经想过,等我毕业的时候,一定要问教务一个问题──

你们那个草泥马的小班,到底是怎么分的?难道真的是完全随机?

─“啊啊啊天气真好……”
─“美好的天气,往往不会长久。”
─“……为毛这么悲观。”
─“因为会是一个平衡吧,总感觉现在越美好,未来就会各种冷各种糟糕。”
─“……所以?”
─“……所以,享受现在吧。”
─“……”

「真面目過ぎる君へ」| 「给太过认真的你」
アンダーグラフ

詞/曲:真戸原直人
編曲:アンダーグラフ/島田昌典

いつも笑っていよう/总是在微笑着呢
テレビに映ってる様な/就像电视里演的一样
コメディアンみて/就像喜剧演员一样哎
つらいことなど忘れよう/好想忘掉棘手的事情啊
そんなふうに思うけど/虽然确实希望能够如此
現実は甘くはない/现实可是一点儿也不够甜美呢

くだらない占い/百无聊赖地占卜未来
それさえ気になり仕方がない/对那种事情都会产生兴趣也是没有办法的事儿啊
正直者がバカを見てしまうと/结果是把诚实的人当作大白痴
肌で感じて解るんだろう?/你能亲身体会并且理解么?

でもね今は/但是呢 现在呀
君が君を捨てる時じゃない/还不到你放弃自己的时候哦
恋をして涙して/放手去爱 然后流一次泪吧
強くなりましょう/然后就会变得坚强吧
今はまだ引きずってる/截止现在 还有呢
日々もあるでしょう/还有那么多的日子呢

変わらぬモノ/没有改变的东西
変われぬモノ/不能改变的东西
引き出しに整理出来たなら/能够全部整理好的话
居場所見つけに行こうよ/去寻找真正属于你的地方吧
真面目過ぎる君で/太过认真的你

宇宙飛行士になる/好想做宇航员
ピアニストになりたい/好想当钢琴师啊
子供の頃は夢も/在小时候 就算是梦想
大胆に描いた/也敢大胆地描绘

これから僕達は/可是从这以后的我们呢
自分が持つ可能性/坚持自我的可能性
知らないうちに/在不知不觉中
少しずつ削り捨てるかな?/是不是正一点点被磨光呢
違う違う/哎 不对 不对
勘違いが積もり積もって/误解正一点点积累
プライドが出来ただけだろう?/只剩下一点点的自尊了么?

まだ間に合う/现在还来得及
急ぎ足で拾い集めよう/赶紧行动起来 把它们收集起来吧
一年後の自分宛に/然后给一年后的自己
手紙書きましょう/写一封信吧

「君は今頑張ってる君を/现在正在努力着的自己
信じてますか?/你相信他么?
手にするモノ 手放すモノ/紧握在手中的东西 从手中流逝的东西
笑顔の中整理出来てたら/如果能微笑着全部整理好的话
そのまま進んでおくれよ/不如就这样一直向前吧
大切な人も連れて。」/和最重要的人一起。

不器用なままでいいんだ/就算还是很没用也没关系
君は君だ/因为你就是你啊
しがみつき明日を追いかけよう/想要紧紧地跟随明天的脚步
つらくもあるこの道を/在这依然有苦痛的道路上
駆け抜けよう/向前奔跑吧

恋をして涙して/放手去爱 然后流一次泪吧
強くなりましょう/然后就会变得坚强吧
今はまだ引きずってる/截止现在 还有呢
日々もあるでしょう/还有好多的日子呢

変わらぬモノ/没有改变的东西
変われぬモノ/不能改变的东西
引き出しに整理出来たなら/能够全部整理好的话
居場所見つけに行こうよ/去寻找真正属于你的地方吧
真面目すぎる君で/太过认真的你