俺说罗猫童鞋和乌伊童鞋,俺好不容易能看球了不是要看乃们一个把点球踢到天上去一个把细妹铲到场下去的。
昨天遇到一个可爱的萝莉,对某偶像抱有源源不绝的花痴之情,说啊我之前还从来没有喜欢一个男人超过两年呢。
俺说罗猫童鞋和乌伊童鞋,俺好不容易喜欢了乃们10年(乃们队14年),不是为了要看乃们上周末一个把点球踢到天上去一个把细妹铲到场下去的。
当然也许俺是为了看罗猫踢飞了点球之后不敢再看叫兽从而连伊被禁赛比赛时只能呆在看台都不知道,或者乌伊为了表现像俺这么二的人是不会恶意犯规的而借来(谁知道是不是偷来)阿kun的手机给细妹发道歉短信吧。
宋说,捷克人多么可爱哇。比如滑冰界的某小哥。俺看了小哥的视频后惊呼,哇,他为啥长得那么像阿沙文!
俺的翻译一直走抒情风,其实俺不是不想翻那些激烈的V系,比如顶头儿上的那首,只是功力不够,把握不住其中的情感的时候会觉得很惶恐。
在过去的一个礼拜,起码有5个不同的人在不同的时间跟俺说,你想太多了。对,俺也许确实还是想太多了。
不过现在每天过得似乎还是上了正轨一些,有了点儿效率,并且知道要做正事。嗯,桃花大神请保佑俺把俺的offer最终完全敲定。
其余的,各种事情,真没必要想那么多吧。不是所有的花儿都会开放,都要开放。不开就不开吧,怎么了。
最后确认了一下俺之前确实是没翻过这首歌。
詩:AZUKI七 曲:中村由利
気づけば懐かしい川原に来てみたり
昨日みた夢の続き想像してたり
不知不觉 又走近那充满回忆的溪流边
不禁又在想象着 昨夜的梦境会如何延续
あの日少年の君が大人びてみえて
さよならも言えず傘に隠れた
すれ違い もしも… なんてことを
時に 忘れ咲き
在那一天 还是个孩子的你 看起来如同大人一般
连道别的话都无法说出口 就把自己藏在了伞下
这样错过 也许假如 那样的事情
在流逝的时间中 忘记开放
愛だとか恋だなんて変わりゆくものじゃなく
ただ君を好き そんな風にずっとね 思ってるような
あてのない 想い抱え ただ人は振り返るもの
巡りあえた景色をそっと 消えぬように とどめてゆく
深爱也好眷恋也好 都不是轻易随着时光改变的东西
就像如今这样子 在那般的氛围里 一直想着 我喜欢你
怀抱情感 却没有结局 然而人还一直转身回头看
为了让我们再会时的景色 不消失 将它珍藏下去
夕暮れの空とか 風にゆれる木々に
見惚けるふりをしながら幾度過ごした
夕阳映照的天空 被风吹过的树林
装作被它们吸引 好几次都这样过去
なるべく傷つけぬよう傷つかぬように
切なさもほらぬし押し殺せる
愛だと名付ければそれが愛だと言える
一直在尽力 不去伤害 也不被伤害
就算苦痛 也可以牢牢地压在心底
如果把这命名为爱……这可以是爱的吧
何か求めるとか 形あるものじゃなく
ただ好きでいるそんな風にいれたらいいなって思う
孤独や弱気だとか押しよせる夜忘れ咲き
人恋しさぬぐえるような強さなど持てるでしょうか…
我们在追求的东西,并不一定有具体的形
在那般氛围中坚持的喜欢 逐渐变得可以接受
却仍然会在被孤单和脆弱包围的夜里 忘记开放
应该是怀抱着坚强和勇气 才能坚持这样的爱情
愛だとか恋だなんて変わりゆくものじゃなく
ただ好きでいる そんな風にずっとね 思っていれたら…
孤独や躊躇い弱気が押しよせる夜に忘れ咲いた
思いだそっと枯れゆくまで今宵まだ身を任せて
深爱也好眷恋也好 都不是轻易随着时光改变的东西
就像如今这样子 在那般的氛围里 一直想着 我喜欢你
就算在被孤独踌躇脆弱包围着的深夜 忘记了开放
直到记忆静静 枯萎殆尽的那天 请让我今夜 放任这份感情